Google Fordító kategória bejegyzései

Google Fordító: Tökéletes társ az utazáshoz

Google Fordító – Tökéletes társ az utazáshoz

A Google alkalmazásai rengeteget segíthetnek az irodai munkavégzésben. Ezek az applikációk ugyanis megkönnyítik a közös munkát, az előadások szerkesztését, az adatbázisok létrehozását, de még a konferenciákra való felkészülését is. Az időbeosztásban és az egyeztetésben is hű társaid lehetnek, és szinte bárhol és bármikor számíthatsz rájuk.

Még egy külföldi város utcáin sétálva is

A Google különböző alkalmazásait szinte kivétel nélkül letöltheted a mobilodra. Ez igazán praktikus lehetőség például a Fordító esetében, hiszen így mindig kéznél lesz egy zsebszótárt. Így pedig a legváratlanabb helyzetekben is pillanatok alatt megnézhetsz egy-egy szót, kifejezést vagy mondatot az alkalmazás segítségével.

No nézzük most, mit érdemes tudni a mobilos alkalmazásról.

A Google Fordító iOs és Android rendszerekre egyaránt telepíthető. Csupán annyit kell tenned, hogy az online „áruházban” rákeresel a programra és letöltöd a telefonodra. Érdemes felszabadítanod némi tárhelyet, hogy a program garantáltan működjön, és a későbbiekben az esetleges frissítéseket is telepíteni lehessen.

Ha már megvan az alkalmazás

A programot megnyitva máris elvégezhet a legelső beállítást. Itt választhatod ki a Google Fordító elsődleges nyelvét, ami a későbbiekben nagy mértékben megkönnyítheti a munkádat. Emellett a leggyakrabban fordított nyelvet is kiválaszthatod, így általában ez töltődik majd be automatikusan a megnyitáskor. Itt, az első beállításnál az offline fordítás opcióját is választhatod, így biztosíthatod, hogy a későbbiekben internet kapcsolat nélkül is használhasd az alkalmazást.

Ezt követően az applikáció „lekéri” az adatokat és befejeződik a telepítés.

Ismerkedés a programmal

Ha megnyitod a programot, a kijelző tetején találod az alkalmazás elnevezését, alatta pedig az aktuális forrás- és célnyelvet, a középen található oda-vissza nyíl segítségével pedig könnyedén váltogathatod a nyelveket. Így tehát ha az egyik pillanatban magyarról szeretnél angolra fordítani, majd ezt követően változik a helyzet, akkor csupán egy kattintással megváltoztathatod a fordítás irányát.

Tipp: A kis háromszögre kattintva bármikor átváltoztathatod a nyelveket, de egyes esetekben a „szótárát” külön le kell tölteni, éppen ezért előfordulhat, hogy első alkalommal internetkapcsolatra lesz szükséged.

Ez alatt a fordítás szövegdobozát, valamint az alkalmazást bemutató videót találhatod.

A bal felső sarokban látható három vízszintes csík a menüt rejti. Erre kattintva választhatsz a főoldal (az eddig ismertetett dolgok), a kifejezéstár, az sms fordító opció, az offline fordítás, a beállítások és a súgó lehetőségei közül.

A fordítás módszerei

Az egyik legegyszerűbb módszer, ha a szövegdobozba kattintva a telefon billentyűzetének segítségével beírod a keresett kifejezést.

Egy másik módszer, a telefonos applikáció sajátja, a befényképezett szöveg fordítása – ennek eléréséhez kattints a kis fényképező ikonra a fordító szövegdoboz bal alsó sarkában. Akár egy egész oldalt befotózhatsz, majd egy-egy szóra kattintva a képernyőn máris megjelenik annak fordítása. Persze nem csak szavakat, hanem akár teljes mondatokat is kijelölhetsz egyszerre, ehhez csupán húzd végig az ujjad a keresett gondolatokon.

A harmadik lehetőséghez, a hangalapú fordításhoz a középső, kis mikrofon ikonra kell kattintanod. Amennyiben gyors megoldásra vágysz, érdemes élned ezzel az opcióval, hiszen így pillanatok alatt megtudhatod, hogy hangzik az adott nyelven a keresett kifejezés.

A fordítás negyedik módszere a saját kézzel írt változat. Ha a sorban harmadik, girbe-gurba ikonra kattintasz, akkor a megjelenő felületre saját kézzel írhatod fel a szót vagy mondatot, amit a program felismer és lefordít.

A program további lehetőségei

A lefordított kifejezések egy ideig megjelennek a főoldalon. Ezeket egy mozdulattal a kifejezéstárba mentheted, ehhez a kis csillag ikonra kell kattintanod – és így könnyedén elkészítheted a saját szótáradat. (Ezt a menüből érheted el majd a későbbiekben.)

A saját SMS-eidet is lefordíthatod a programmal – ehhez a menürendszer harmadik tagját kell választanod. Ezt követően megnyílnak az üzeneteid, és te bármelyiket kiválaszthatod a listából, a program automatikusan lefordítja neked.

Ha a menürendszer negyedik tagjára, az offline fordításra kattintasz, akkor új nyelveket tölthetsz le a programhoz. Erre azért érdemes figyelned, mert ha éppen nem tudsz kapcsolódni a világhálóhoz, akkor a program csak a már letöltött nyelveken fog tudni fordítani.

A Google a fordítás nagymestere, kiváló segítséget nyújt a külföldi szakmai cikkek értelmezésében, és a határon túli nyaralások esetében is. Érdemes a telefonodra letölteni a mobilos alkalmazást, hogy így mindig kéznél legyen egy remek szótár, amely minden helyzetben megállja a helyét.

Google Fordító: Az előnyös rejtelmek

Google Fordító – Az előnyös rejtelmek

A Google igen univerzális rendszer, szinte minden teendőhöz és munkához kiváló segítséget kínál. Ha egy tárhelyre van szükségünk, ha a munkatársainkkal közösen kell tanulmányt szerkesztenünk, ha egy remek táblázatkezelőre vágyunk vagy előadást készítünk – a Google-nál garantáltan megtaláljuk amit keresünk.

És ráadásul a nyelvtanulásban is remek segítőtárs

Talán most azt gondolod, hogy erre neked nincs is szükséged, de bizony az irodai munka során olykor-olykor elő kell venni a nyelvtudást. Előfordul ugyanis, hogy külföldi tárgyaló partner érkezik a céghez, vagy éppen egy cikket kell lefordítani, és bizony az sem ritka, hogy külföldi tanulmányútra vagy konferenciára kellene menni. És ezekben az esetekben garantáltan jól jön a segítség – amire a Google remek lehetőséget kínál.

Méghozzá egy fordító programot

A Google Fordító (Translate) az interneten bárhol és bármikor elérhető program, de telefonos alkalmazásként is szert tehetsz rá. Előző cikkemben már megismerkedtünk az alapvető lehetőségekkel, de most jön még csak a java.

Lássuk, mi rejlik a színfalak mögött!

A fordításkor jelentkező funkciók

Korábban már kitértem rá, hogyan kell használni a fordítót – így erről most külön nem ejtek szót. Azonban akad néhány opció, ami kizárólag a fordításkor jelentkezik – és ezeket bizony érdemes alaposabban megismerni.

A szövegdobozok újdonságai

Ha kiválasztottad a forrás- és célnyelvet, valamint beírtad a keresett kifejezést, akkor a jobb oldali szövegdobozban rövidesen megjelenik az „eredmény”. Amint elkezded begépelni a keresett szót, máris érkezik a segítség – a program automatikusan felkínál különböző opciókat. Ennek segítségével a fordítás sokkal gyorsabb lehet, illetve nagyobb valószínűséggel bukkanhatsz rá a megfelelő kifejezésre.

Ha már lefordítottad a szót, akkor a szövegdobozok alján új ikonok jelennek meg.

A kis hangszóróra kattintva meghallgathatod, hogy hogyan is hangzik az adott kifejezés a különböző nyelveket.

A csillagot választva hozzáadhatod a szót a kifejezéstárhoz, amelyet a későbbiekben az oldal tetején, a profilod alatti (másik) csillag ikonra kattintva érhetsz majd el. Ha ezt rendszeresen használod, akkor lényegében egy saját szótárat hozhatsz létre, amiben az általad fontosnak ítélt kifejezések kaphatnak helyet. Ennek tartalmát a nyelvek, a hozzáadás dátuma, valamint az eredeti szöveg alapján is rendszerezheted, valamint lehetőséged van keresőt is használni.

Tipp: Ebbe a saját szótárba mondatokat is könnyedén beilleszthetsz, a teendő ugyanaz mint a szavak esetében. Tehát állítsd be a forrás- és célnyelvet, írd be a fordítandó mondatot, majd az eredmény megjelenítésekor kattints a csillag ikonra.

Ha a jobb oldali szövegdoboz második opcióját választod, akkor a lefordított kifejezést bárhova könnyedén átmásolhatod.

Ha meg szeretnéd osztani az eredményt (e-mailben, twitteren vagy a Google+-on), akkor válaszd az utolsó ikont és dönts a számodra szükséges megoldás mellett.

Ha észreveszel egy hibát és szeretnél hozzájárulni a Google fordító minőségi javulásához, akkor a kis ceruzára kattintva módosítási javaslatot küldhetsz be. Amennyiben a „kérelmet” pozitívan bírálják el, akkor ha valaki legközelebb ugyanarra a kifejezésre keres rá, akkor már a te, javított eredményre fog rátalálni.

A fordítás után

A két szövegdoboz alatt a fordításkor egyéb információk is megjelennek.

A bal oldali oszlopban az forrásnyelvű kiegészítéseket találhatod meg – a keresett szó jelentését, valamint a szinonimáit egyaránt megismerheted. Ezen felül a program további kifejezéseket is javasol, amelyek valamilyen szempontból kapcsolatban állnak a keresett szóval. Így ha nem csak fordításra, de az ismereteid bővítésére is szeretnéd használni a programot, akkor megvan a lehetőséged a tanulásra.

A jobb oldali oszlopban pedig a fordítás egyéb variációit találod. Amennyiben egy szónak több jelentése is van, akkor itt kiválaszthatod, hogy neked melyikre lenne szükséged.

A Google Fordító remek alkalmazás, amennyiben meggyűlik a bajod egy külföldi szöveggel, akkor bátran fordulj hozzá segítségért. Ismerd meg és aknázd ki a benne rejlő lehetőségeket, tanuld meg a helyes kiejtést és hozz létre saját szótárat. Cikksorozatomban mindehhez segítséget nyújtok, hogy így garantáltan könnyen eligazodj a program rejtelmeiben.

Google Fordító: A nyelveken szólás nagymestere

Google Fordító – A nyelveken szólás nagymestere

Hogy mi az egyik legjobb dolog az irodai munkában?

Az, hogy az egyes projektek több országon is átívelhetnek. A nemzetközi kapcsolatokban pedig megannyi szépség rejlik, hiszen a közös munka során lehetőség nyílik a nyelvtanulásra, valamint egy másik kultúra megismerésére egyaránt. Ráadásul nem egyszer külföldi utakra is sor kerül, amelyeken a meetingeken túl olykor egy kis városnézésre is sort lehet keríteni.

Azonban akad egy kis bökkenő

Mindezeket egy bizonyos fokú nyelvtudás nélkül nem tudod kihasználni. Ha a nyelvet nem beszéled legalább társalgási szinten, akkor kevés esélyed lesz bekerülni egy határokon átívelő projektbe. Sőt, a legtöbb esetben még az alapszókincs sem elegendő, hiszen a tárgyalások során speciális tudásra is szükség lehet.

De ne csüggedj!

Még ha most nem is vagy annyira profi, nem kell lemondanod a lehetőségről. Szánj időt a felkészülésre, és meglásd, könnyebben megy majd a tanulás, mint gondolnád. Vegyél elő néhány szakmai cikket, és kezd el olvasgatni őket. Keresd a fontos kifejezéseket és jegyzetelj sokat – így könnyen készíthetsz egy remek szótárt, amely segíteni fog a nyelvtudásod fejlesztésében és a szakmai ismereteid bővítésében egyaránt.

És ebben lesz remek társad a Google

De nem csak a cikkek megkeresésében. Az egyes alkalmazások ugyanis remek lehetőségeket rejtenek – a szavakat a Google Táblázatokban könnyedén elrendezheted, a fontosabb cikkeket pedig a Google Dokumentumok programban gyűjtheted. A Naptár segíthet az időd beosztásában, hogy így mindig legyen alkalom a tanulásra. A különböző írások összegzéséből pedig fantasztikus prezentációt készíthetsz a Google Diák alkalmazásában.

És persze a fordításhoz is találhatsz segítséget

Nem lesz szükséged hatalmas szótárakra, hiszen a Google Fordító bármikor a rendelkezésedre áll. Ezt a programot bárhol és bármikor elérheted, csupán internet kapcsolatra lesz szükséged hozzá. Sőt, néhány éve megjelent a telefonra letölthető változat is, így ma már az Androidos és az iPhone telefonokon egyaránt könnyen használható a program.  A Fordító hatalmas előnye, hogy szavakat, szóösszetételeket, vagy akár teljes mondatokat egyaránt lefordíthatsz vele, így sokkal könnyebben megértheted a szakmai írásokat. Ugyan a hosszabb szövegrészletek fordításakor előfordulhatnak nyelvtani vagy stilisztikai problémák, de a lényeg megértésében még így is rengeteget segíthet ez az alkalmazás.

Indulásra fel!

A Google Fordító használata nem túl bonyolult, éppen ezért viszonylag gyorsan kiismerhető. Ezt segítendő most rövid utazásra indulunk, amelynek során részletesen feltérképezzük a program összes lehetőségét.

1. Megnyitás

A Google Fordítót több módon is elérheted.

(a) A https://translate.google.com/ URL címet beírva egyből az alkalmazáshoz navigálhatsz.

(b) Írd be a keresőbe, hogy „google translate”, az első találat garantáltan a program főoldalára irányít majd.

(c) A Google oldalán, a jobb felső sarokban találod az alkalmazások ikonját, egy 3×3-as négyzetet. Erre kattintva szintén megtalálhatod a Fordítóhoz vezető utat.

2. Az első találkozás

A Google fordítónak igen egyszerű a kinézete, ami nagyban megkönnyíti a használatot is. Az oldal nagy részét két szövegdoboz alkotja, amelyek közül a bal oldaliba tudod beírni a szöveget, amit szeretnél lefordítani. Emellett még egy nagyobb képet láthatsz, amely lényegében a fordító közösséghez való csatlakozásra buzdít. Amennyiben szívesen részt vennél a Google Fordító fejlesztésében, bátran kattints erre a „reklámra”.

3. Használati 1×1

  1. A bal oldali szövegdoboz fölött állítsd be a forrás-nyelvet, amelyet le szeretnél fordítani. Amennyiben te sem ismerted fel az adott szöveg nyelvét, akkor válaszd a „Nyelvfelismerés” funkciót.
  2. Gépeld vagy másold be a szöveget, vagy adj meg egy webcímet.
  3. A jobb oldali szövegdoboz fölötti opciókból válaszd ki, hogy milyen nyelvre szeretnéd lefordítani a szöveget vagy honlapot.
  4. Majd kattints a kék „Fordítás” gombra.

Hogy milyen lehetőségek bujkálnak még a programban? Hogyan működik a telefonos alkalmazás? Következő cikkemben a Google Fordító mélyére nézünk, és kiismerjük a legrejtettebb titkait is – látogass vissza legközelebb is.